[No.L001]
三星和華為均拿出了成熟的可折疊屏手機方案,前者為采用內(nèi)合頁形式的Galaxy Fold,后者則是鷹翼外折疊的Mate X。
此前,關(guān)于兩種技術(shù)路線引發(fā)了華為和三星高管的隔空對話。三星強調(diào),內(nèi)折有助于保護屏幕、且研發(fā)難度遠高于外翻;而華為消費者業(yè)務(wù)CEO余承東則表示,鷹翼外翻的Mate X是華為篩選三種方案后最終留下來的,它們做了類似三星的設(shè)計,甚至效果更好,但最終認為不如目前的Mate X而放棄。
最近接受采訪時,三星研發(fā)部門執(zhí)行副總裁Eui-suk Chung再次對兩種路線發(fā)表評論,強調(diào)內(nèi)折疊后,屏幕被完全保護起來,而外翻方案總是會有有效屏幕露在外面,這意味著,萬一不小心就會造成損壞。
他指出,三星也是考慮了多種外形、電池組合后才拿出Galaxy Fold,雖然距離完美還有一小段距離,不過已經(jīng)無限接近。有知情者稱,Galaxy Fold屏幕不完美,因為它有一層保護膜,覆蓋觸摸傳感器,而傳感器又與底層屏幕連在一起,保護膜不完美。上個月在MWC發(fā)布手機時,三星用玻璃盒子將它保護起來,這是原因之一。
不過,有趣的是,彭博社爆料,三星目前正開發(fā)兩款新的折疊屏手機產(chǎn)品,一款翻蓋式,一款的形態(tài)又和華為Mate X差不多。由此看來,在折疊屏手機進入市場接受檢驗前,三星對自己選擇內(nèi)折疊的底氣并沒有想象中那么足。
榜單收錄、高管收錄、融資收錄、活動收錄可發(fā)送郵件至news#citmt.cn(把#換成@)。
海報生成中...