国产缴情久久久久影院熟女,国产亚洲精品?在线观看,久久久久性色aⅤ毛片特级
首頁 > 企業(yè)

手套Talking Hands可以記錄手部動(dòng)作并轉(zhuǎn)換為文字信息

2018/04/19 13:31      yivian


  2018年04月19日,意大利初創(chuàng)公司Limix開發(fā)了一種名為Talking Hands的手套,其可以記錄手部動(dòng)作并將其轉(zhuǎn)換為文字,轉(zhuǎn)發(fā)至智能手機(jī)設(shè)備,然后再通過語音合成器進(jìn)行播放。他們希望以這種方式來彌合大多數(shù)聾障人士所面臨的通信障礙。

  Limix的創(chuàng)始人Francesco Pezzuoli說道:“Talking Hands不僅可以翻譯每一個(gè)字母,而且它的可定制程度非常高:用戶可以記錄他/她的手語,然后Talking Hands就會(huì)翻譯它們。這是一種可穿戴設(shè)備,不需要任何外部攝像頭或計(jì)算機(jī),因此用戶隨時(shí)隨地都可以使用它。”

  該項(xiàng)目始于一年前,當(dāng)時(shí)是作為L(zhǎng)imix,意大利國(guó)家聾人協(xié)會(huì)(ENS),以及專門教導(dǎo)聾啞學(xué)生的意大利公立高中I.S.I.S.S. Magarotto之間的合作產(chǎn)物。然而,人們告訴Pezzuoli和另一位聯(lián)合創(chuàng)始人Dario Corona說這一概念不會(huì)成功,因?yàn)樵O(shè)備無法測(cè)量細(xì)微的手指動(dòng)作。但他們堅(jiān)持不懈,并最終研發(fā)出可行的技術(shù)�,F(xiàn)在,他們正準(zhǔn)備在2018年6月推出第一個(gè)工業(yè)原型。

  他們的概念成為了今年The Chivas Venture競(jìng)賽的最終入圍項(xiàng)目之一,并有機(jī)會(huì)競(jìng)逐100萬美元的投資。在今年5月,最終入選者將乘飛機(jī)前往阿姆斯特丹參加最終的決賽。屆時(shí)他們將有五分鐘時(shí)間向?qū)<以u(píng)審團(tuán)推銷他們的項(xiàng)目。對(duì)于The Chivas Venture的風(fēng)投,開發(fā)團(tuán)隊(duì)希望這可以為工業(yè)原型的生產(chǎn)和擴(kuò)展提供資金支持。

  Pezzuoli解釋說:“主要的問題是,非手語者通常不太了解手語。他們可能甚至沒有意識(shí)到美國(guó)手語(和其他手語,如英國(guó)手語和中國(guó)手語)是非常不同的語言,其有著自己的語法和措辭,而不是口頭語言的單詞重述。”

  Talking Hands能夠繞開這個(gè)問題,因?yàn)槠湓试S每個(gè)用戶通過應(yīng)用程序創(chuàng)建和自定義他們自己的手語,并將其直接鏈接到智能手機(jī)。他們可以創(chuàng)建專用于不同情況的字典,例如在醫(yī)療緊急情況下需要與醫(yī)生溝通的常用詞語。

  Pezzuoli聲稱:“從來沒有人能夠發(fā)現(xiàn)和實(shí)現(xiàn)像我們這樣簡(jiǎn)單,低成本和有用的解決方案。Talking Hands的首次生產(chǎn)成本約為500歐元,包含一切,因此與市場(chǎng)上的其他手套相比,它的價(jià)格相對(duì)較低。”

  具體操作:

  用戶將Talking Hands應(yīng)用下載到移動(dòng)設(shè)備上。

  用戶將應(yīng)用的口頭語言設(shè)置為英語和意大利語等語言,將其作為手語識(shí)別的輸出語言。

  然后,用戶可以在穿戴手套時(shí)錄制手語,然后系統(tǒng)會(huì)將其與字母,單詞或整個(gè)短語相關(guān)聯(lián)。

  每當(dāng)用戶重復(fù)該手語時(shí),智能手機(jī)都會(huì)代表用戶說出相應(yīng)的詞語。

  Talking Hands可以翻譯世界各地使用的幾種不同手語:ASL(美國(guó)手語),BSL(英國(guó)手語),CSL(中國(guó)手語)等等。

  Talking Hands同時(shí)可以與增強(qiáng)現(xiàn)實(shí)系統(tǒng)進(jìn)行交互,從而進(jìn)行員工培訓(xùn),與虛擬博物館和游戲控制器交互。

  意大利國(guó)立聾人高等教育研究所(National Institute for Higher Education of Deaf People)的Rita Antoniozzi教授解釋說:“Talking Hands可以幫助聾啞人擺脫沉默,使他們能夠與不懂手語的人進(jìn)行第一范式的溝通。”她認(rèn)為,這項(xiàng)技術(shù)將能為失聰用戶提供支持,使他們能夠?qū)崿F(xiàn)更大程度的獨(dú)立性和平等性。

  但對(duì)Pezzuoli而言,平等性的好處在很大程度上是雙向的:“我想證明技術(shù)可以成為統(tǒng)一和悅?cè)说牧α�,使人成為中心,這樣我們就可以創(chuàng)建并擴(kuò)大這種關(guān)系,納入殘疾人,并與他們的世界和文化融合在一起。”他補(bǔ)充說,殘疾人士看待世界的不同方式實(shí)際上是一項(xiàng)重要資產(chǎn),它可以帶來創(chuàng)造性思維和創(chuàng)新,因此賦予他們“聲音”不僅對(duì)聾人社區(qū)有好處,其對(duì)整個(gè)社會(huì)都有很大的益處。

IT產(chǎn)業(yè)網(wǎng)微信二維碼logo

  榜單收錄、高管收錄、融資收錄、活動(dòng)收錄可發(fā)送郵件至news#citmt.cn(把#換成@)。

海報(bào)生成中...

分享到微博

掃描二維碼分享到微信

分享到微信
一鍵復(fù)制
標(biāo)題鏈接已成功復(fù)制

最新新聞

熱門新聞