據(jù)路透社報(bào)道,在中國(guó)政府宣布大幅下調(diào)進(jìn)口汽車關(guān)稅后,特斯拉已經(jīng)將中國(guó)市場(chǎng)的Model X售價(jià)下調(diào)1.4萬(wàn)美元,有可能對(duì)該公司在中國(guó)市場(chǎng)的銷量形成促進(jìn)。
北京的一名銷售代表稱,特斯拉將把Model S和Model X在中國(guó)的售價(jià)下調(diào)逾6%。
特斯拉周二表示,該公司在中國(guó)銷售的汽車都將采用降價(jià)后的價(jià)格,甚至在7月1日的新關(guān)稅生效之前就會(huì)執(zhí)行這一售價(jià)。
降價(jià)后的高配Model X價(jià)格將降至130萬(wàn)元人民幣(約合20.4萬(wàn)美元),但仍然遠(yuǎn)高于美國(guó)市場(chǎng)的14萬(wàn)美元。
此舉有望進(jìn)一步拉近進(jìn)口汽車與中國(guó)國(guó)產(chǎn)汽車之間的價(jià)格差距。但進(jìn)口車在中國(guó)汽車市場(chǎng)占比很低,而且通常限于高端車型。
咨詢公司Automotive Foresight負(fù)責(zé)人耶爾·張(Yale Zhang)表示,外國(guó)高端品牌的降價(jià)可能促使其下調(diào)他們?cè)谥袊?guó)本土生產(chǎn)的汽車價(jià)格。這也將最終影響主流市場(chǎng)的汽車價(jià)格。“高端市場(chǎng)價(jià)格短期調(diào)整后,假以時(shí)日也將導(dǎo)致整個(gè)市場(chǎng)的價(jià)格調(diào)整。”他說(shuō)。
榜單收錄、高管收錄、融資收錄、活動(dòng)收錄可發(fā)送郵件至news#citmt.cn(把#換成@)。
海報(bào)生成中...