近日,騰訊翻譯君 App 改版升級(jí),推出全新「同聲傳譯」功能,用戶只需滑動(dòng)手指上拉主界面,即可一秒開(kāi)啟這項(xiàng)「黑科技」。此功能可以對(duì)中英文語(yǔ)音內(nèi)容進(jìn)行實(shí)時(shí)識(shí)別、翻譯及同步文字展示,滿足用戶在會(huì)議、旅游等多場(chǎng)景下「邊說(shuō)邊翻」的跨語(yǔ)言交流需求,同時(shí)還可提供一鍵切換語(yǔ)種、翻譯內(nèi)容回看等實(shí)用功能,讓翻譯更加便捷高效。
隨著國(guó)際化進(jìn)程不斷加深,中國(guó)用戶面臨的跨語(yǔ)言溝通需求也在不斷增加。工作學(xué)習(xí)中,國(guó)際性會(huì)議、交流、演講屢見(jiàn)不鮮,而在日常生活中,旅游、購(gòu)物、甚至交友,也都面臨著大量與外國(guó)友人溝通的需求。此時(shí)一款智能翻譯軟件往往成為人們求助的對(duì)象。然而,雖然很多翻譯軟件都在不斷拓展翻譯形態(tài),以滿足用戶各種場(chǎng)景下的翻譯需求,但在語(yǔ)音翻譯方面,傳統(tǒng)翻譯邏輯始終面臨一個(gè)「先輸入—再翻譯—再輸出結(jié)果」的過(guò)程,在快節(jié)奏的實(shí)時(shí)溝通需求之下,無(wú)疑增加了交流的時(shí)間成本。而此次騰訊翻譯君 App 全新改版升級(jí)的「同聲傳譯」功能,正解決了這一問(wèn)題。新版「同傳」功能使用騰訊翻譯君自主研發(fā)的神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)機(jī)器翻譯技術(shù),創(chuàng)新性地縮短了翻譯路徑,將實(shí)時(shí)語(yǔ)音翻譯的速度與文字呈現(xiàn)再一步提前,并支持一鍵啟動(dòng)、一鍵切換語(yǔ)言等快捷功能,讓「輸入-翻譯-輸出」可以同時(shí)持續(xù)進(jìn)行,真正實(shí)現(xiàn)邊說(shuō)邊翻,大幅提升翻譯效率及溝通體驗(yàn)。
騰訊翻譯君 App 新版「同傳」功能,除了繼續(xù)保留和優(yōu)化原有的核心翻譯能力之外,還進(jìn)一步優(yōu)化了用戶細(xì)節(jié)體驗(yàn)。當(dāng)用戶進(jìn)入新版 App 后,只需上拉主頁(yè)即可一秒啟動(dòng)「同傳」界面,操作方便快捷。其一分為二的翻譯界面,也使得翻譯結(jié)果呈現(xiàn)更為高效直觀,用戶還可通過(guò)點(diǎn)擊不同語(yǔ)言區(qū)域快速切換主體識(shí)別語(yǔ)言,最大幅度縮短操作路徑,滿足高效溝通需求。另外,新版功能還可讓頂部英文界面可進(jìn)行 180 度翻轉(zhuǎn),方便譯文接收者進(jìn)行閱讀觀看,翻譯體驗(yàn)更流暢。
同時(shí), 騰訊翻譯君也充分考慮到用戶查詢回看翻譯內(nèi)容的需求,可將整個(gè)同聲傳譯過(guò)程記錄下來(lái),并在主頁(yè)通過(guò)對(duì)話氣泡的形式進(jìn)行留存展示,方便用戶實(shí)時(shí)回看、查詢信息。
騰訊翻譯君使用自主研發(fā)的神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)機(jī)器翻譯技術(shù),能夠從語(yǔ)料庫(kù)中自主學(xué)習(xí)自動(dòng)翻譯,并將整個(gè)句子視作翻譯的基本單元,使譯文更準(zhǔn)確,更符合各個(gè)國(guó)家的語(yǔ)言習(xí)慣。目前可支持翻譯 7 種世界主流語(yǔ)言,其中英翻譯已經(jīng)達(dá)到業(yè)界領(lǐng)先水平,并在剛剛結(jié)束的 WMT2018 國(guó)際翻譯大賽上獲得中英翻譯冠軍,各項(xiàng)自動(dòng)評(píng)價(jià)指標(biāo) (共 7 項(xiàng)) 均奪得第一名。此次升級(jí)推出全新版本「同聲傳譯」功能,是騰訊翻譯君為滿足更多用戶需求、不斷優(yōu)化翻譯體驗(yàn)的又一次創(chuàng)新嘗試,未來(lái),騰訊翻譯君將不斷深耕使用體驗(yàn),將人工智能翻譯技術(shù)應(yīng)用于更多跨語(yǔ)言溝通場(chǎng)景,助力用戶溝通效率提升。
榜單收錄、高管收錄、融資收錄、活動(dòng)收錄可發(fā)送郵件至news#citmt.cn(把#換成@)。
海報(bào)生成中...